Recursos para traductores en 2020 (I)

David López Carreño
el 11 de noviembre, 2020· 8 min
Tabla de contenidos

IATE

¿Qué es IATE?

IATE (Interactive Terminology for Europe) es un sitio web da acceso a una base de datos terminológica proporcionada por la Unión Europea. Nació en 1999 para proporcionar una infraestructura basada en la web que dé lugar a la posibilidad de estandarizar la terminología usada en la Unión Europea y poner a disposición de instituciones y particulares las traducciones más acertadas. Cuenta con prácticamente 8 millones de términos disponibles en combinaciones lingüísticas de 26 idiomas europeos. Puede aplicarse filtro para varias combinaciones a la vez, lo que implica poder buscar de castellano a alemán, inglés y francés de una sola vez.

Además, puede segmentarse la búsqueda aplicando filtros por sectores, tipo de coincidencia, lo que permite mejorar mucho la precisión de las traducciones que nos sugiere IATE.

¿Cómo usar IATE?

Para aprovechar al máximo esta herramienta, en primer lugar hay que saber cómo minimizar el tiempo de búsqueda, ya que es una base de datos tan grande, que si no se optimiza nos bombardea con términos que es posible que ni siquiera estén relacionados en nuestro contexto.

Para ello, deberemos elegir correctamente la configuración de la búsqueda que vamos a realizar:

  1. Coincidencia: en esta opción, podremos decidir qué partes de la expresión que introducimos en el buscador se tendrán en cuenta al mostrar los resultados:

    • Coincidencia exacta: muestra los resultados que coinciden completamente con la expresión buscada.

    • Secuencia exacta: muestra los resultados que coinciden completamente con la expresión buscada, pero muestra a continuación coincidencias parciales.

    • Todas las palabras: muestra los resultados de entradas que contienen la expresión buscada.

    • Cualquier palabra: muestra los resultados de entradas que contienen cualquiera de las palabras que componen la expresión buscada.

    • Secuencia parcial: muestra los resultados de entradas que contienen la expresión buscada o palabras derivadas de las mismas, como en el ejemplo mostrado a continuación (combustion chamber muestra una entrada que contiene post-combustion chamber).

  1. Búsqueda por tipos de término (fuente): con esta opción podemos especificar si la expresión o término que buscamos es un término, abreviación, frase, fórmula, forma corta o denominación. Lo más recomendable es dejar todas las opciones activadas, a no ser que estemos dirigidos únicamente a la búsqueda de un tipo de estos términos porque ya sabemos a qué término queremos llegar.

  2. Búsqueda por campos (fuente): podemos buscar por término (la palabra en sí), nota de término (aclaraciones sobre la entrada), término en contexto (nos muestra un ejemplo de uso de la expresión) y nota del nivel de la lengua (muestra aclaraciones para evitar que el uso del término sea incorrecto o se confunda con otros).

La última opción de personalización de la búsqueda son los filtros. Hay gran cantidad de campos por los que se puede sesgar la búsqueda, conteniendo cada uno de ellos subcampos para especificar más aún el contexto en el que queremos encontrar una traducción.

Esta opción de filtrar por campos es muy útil, posiblemente la más útil, de IATE. Permite que cuando se está trabajando en una traducción de un campo específico solo nos aparezcan traducciones habituales en ese sector, evitando perder el tiempo en una traducción de mecánica con términos de derecho mercantil.

¿Cómo saber si una traducción de IATE es fiable?

En esta base de datos terminológica es muy sencillo saber la fiabilidad del término. En cada entrada de traducción del término que hemos buscado aparecen unas estrellas de fiabilidad. Con 3 estrellas sobre cuatro, la traducción es fiable. Traducciones de 1 o 2 estrellas no son del todo fiables, por lo que habría que comprobar la fuente de la que viene para usarla.